سریال مورچه و مورچه خوار (1969)

کارتون مورچه و مورچه خوار The Ant and the Aardvark جزو خاطرات مشترک همه بچه های دهه شصت هست. یک مورچه خوار آبی رنگ دماغ دراز که تقریبن بدون هیچ موفقیتی داره ...
ادامه متن

امتیاز آفرینک
3
امتیاز بدید!
  • آمریکا
  • 7.2 امتیاز

قسمت های مورچه و مورچه خوار

معرفی سریال مورچه و مورچه خوار

کارتون مورچه و مورچه خوار The Ant and the Aardvark جزو خاطرات مشترک همه بچه های دهه شصت هست. یک مورچه خوار آبی رنگ دماغ دراز که تقریبن بدون هیچ موفقیتی داره دنبال یک مورچه قرمز به اسم چارلی میدوه. برعکس کارتون میگ میگ که کایوتی هیچ وقت دستش به اون نمیرسه، اینجا مورچه خوار چند باری مورچه رو گیر میندازه. حتی یک بار اون رو میخوره ولی خوب کارتون باید ادامه پیدا میکرد و مورچه زنده میمونه. مورچه خوار از خرطومش که مثل جاروبرقی کار میکنه استفاده میکنه. بالاخره دماغ بزرگ همیشه هم چیز دست و پاگیری نیست و بعضی وقتها هم یک فایده ای داره. مورچه خوار اسم مشخصی نداره ولی چارلی توی قسمتهای مختلف برای اینکه حرصش رو در بیاره با اسم های مسخره صداش میکنه. پرفسور بِن و مرتیکه و باباغوری و ... اسمهایی هست که به مورچه خوار میگه. یکی از مشهورترین سکانسهای این کارتون که به سلام سوسیس معروف شده وقتی هست که مورچه خوار یک سوسیس دونده رو میبینه. بعد خیلی مودب و جنتلمن بهش سلام میکنه ولی وقتی سوسیس رد میشه میفهمه که در واقع اون مورچه بوده که زیر سوسیس استتار کرده بود. یکی دیگه از مشهورترین سکانسها وقتی هست که مورچه خوار میخواد از خیابون رد شه ولی ماشین میزنه بهش. بعد که بلند میشه و تابلو کنار جاده رو میبینه متوجه میشه که از این جاده سالی فقط یک ماشین رد میشه. دیگه بدشانسی بیشتر از این رو فقط کایوتی میتونه داشته باشه. شخصیت های دیگه ای هم توی این کارتون هستن. مورچه یک عمه به اسم مینروا داره. یک مورچه خوار سبز بدون اسم که البته خیلی حضور پررنگی نداره ولی اون هم هروقت سر و کله اش پیدا میشه، چشم و گوش بسته دنبال مورچه میدوه. اگه هوس سفر کردن به حال و هوای سالهای دهه شصت رو دارید پس وقت رو از دست ندید و همین الان به تماشای این انیمیشن کمدی و خاطره انگیز بشینید. زبان اصلی این کارتون انگلیسی هست ولی شما در آفرینک میتونید با دوبله فارسی ببینیدش.
جزئیات ساخت کارتون مورچه و مورچه خوار The Ant and the Aardvark
فریس فریلنگ Friz Freleng کارگردان این مجموعه بوده. جان بینر John Byner هم صداپیشه هر دو تا نقش. اما توی دوبله فارسی مهدی آرین‌نژاد به جای مورچه خوار و حسن عباسی بجای مورچه صداپیشگی کرد.